英語

| コメント(0)

 

11月19日

プリミティブ

アステリスク

唐突に、なんだなんだ、という感じですが

ともに、私にとっては聞きなれない

横文字日本語。ともに、今やっている仕事先の

担当の方からの、やり取りででてきた、仕事用語。

 

一瞬・・・・耳で聞くと、謎的なかんじだが、前後の脈絡で

調べたら、ほとんと、間違いはなかったのだが、

 

英語の苦手な私としては、自分は相手につかえないなあ

と、その文字をしげしげ眺めていた。

2人は、別の編集部の方ですが、

年齢はそれほど、私と変わらない。

 

たしかにずっと、お付き合いのある

IT関連の方々には、それこそ10年前から、横文字、カタカナが多く

すみませーん、カタカナが多すぎで、

なんだかしっくり頭にはいりませーんと、堂々と降参宣言をしていたものだが

おばちゃん、おじさん世代にも、

このカタカナ用語が、活字の世界に蔓延してきたとなれば、

 

そうそう、わかりませーん

 

を、公言している場合じゃ、なさそうだ。

 

ひとむかし、

 

ふた昔前は、スポーツ選手は、通訳を通じて、インタビューを

していたが、

先日の錦織くんにしても、サッカーの選手も、

インタビューは英語だ。

 

さて、今夜あたりから、子供たちには、

英語は必要です!!特に会話!!会話!

などと、連呼してみようか。

 

コメントする

アーカイブ

カウンター

アクセスカウンター千倉書籍真知子の10選